Dal 2015 il 3 ottobre viene celebrata la “Giornata nazionale in memoria delle vittime dell’immigrazione”.
La ricorrenza è stata istituita in memoria della tragedia di Lampedusa – il naufragio di un’imbarcazione libica che trasportava migranti – avvenuto il 3 ottobre 2013 – in cui persero la vita ben 368 persone.

Ogni 3 ottobre viene gettata in mare di fronte a Lampedusa una corona di fiori in ricordo del naufragio – ©Ansa

Ripropongo alcuni versi:

CAPITOLAZIONE

Vomitato dal barcone,
nell’acqua profonda
da tante troppe ore.
 
E gli altri? Svanite le grida
resta solo l’implacabile fragore dell’onda.
 
Solitudine assordante. Sfinimento fatale.
 
Un’altra bracciata, una ancora
poi anch’io mi riposerò
inghiottito dal mare.
 
(Luisa Zambrotta)


SURRENDER

Spewed from the boat
into deep water
for long, long hours.

And the others?  After the screams  faded away
only the cruel roar of the wave has remained.

Deafening loneliness. Fatal fatigue.

Another stroke, just one
and then  I’ll let myself  be overcome
swallowed by the sea.

(Luisa Zambrotta)


[ BlogLink : Words and Music and Stories ]

17 risposte a “Luisa Zambrotta – Capitolazione / Surrender (Giornata per le vittime dell’immigrazione)”

  1. Thank you for reminding us of this important day of remembrance. So many lives have been lost in the search for a better life. Beautiful poem by Luisa.

    Piace a 1 persona

  2. E tutti gli anni facciamo finta di commuoverci, e intanto ne lasciamo morire altrettanti…

    "Mi piace"

  3. […] Luisa Zambrotta – Capitolazione / Surrender (Giornata per le vittime dell’immigrazione) […]

    "Mi piace"

  4. Avatar Americaoncoffee
    Americaoncoffee

    Tragic!

    Piace a 1 persona

  5. Grazie per la condivisione, versi belli per un ricordo così doloroso, anche se perdiamo la memoria troppo spesso 😔♥️🐈‍⬛

    Piace a 1 persona

  6. Goodness, this poem is profoundly moving and tragic, and an honest appraisal of mankind’s inhumanity toward our fellows in need. This is brilliant, soul-touching writing, Luisa.

    Piace a 1 persona

  7. 3102013 – palindromo

    L’avida conta dei morti.

    Dei morti messi tutti in fila. 

    In attesa di un’altra barca su cui salire

    Di un altro Caronte da pagare.

    Di un aldilà che non è più oltremare.

    La gente sta a guardare in silenzio

    perché non ci sono parole

    Dentro il titolo di un giornale

    solo il numero fa rumore.

    Ci sarà una disperazione

    molti giorni dopo

    di quelli che ancora non sanno,

    di quelli che sentiranno

    l’eco assordante di quel rumore.

    L’ho ritrovata per caso…

    Piace a 1 persona

  8. A beautiful tribute matched the lovely poem by Luisa so well.

    Piace a 1 persona

  9. wonderful poem for a sad day Luisa💓❣️

    Piace a 1 persona

  10. This poem is beyond emotional, Luisa! Beautifully penned, and your words go straight to the heart. ❤️

    Piace a 1 persona

  11. A few, but powerful words, Luisa. Amazing.

    Thank you!

    Piace a 1 persona

Scrivi una risposta a Dalo 2013 Cancella risposta

arcipelago di cultura

Scopri di più da MasticadoresItalia

Abbonati ora per continuare a leggere e avere accesso all'archivio completo.

Continua a leggere